مقاله ترجمه شده مدیریت برند 2017


خلاصه

این مطالعه روابط میان استراتژی برندینگ مکانی نهادینه، اعتماد بین شرکتی، و عملکرد برندینگ مکانی را بررسی می نماید. یافته ها نشان می دهد هر یک از استراتژی های برندینگ مکانی نهادینه (نظارتی، هنجاری و فرهنگی-شناختی) دارای اثرات مثبت بر اعتماد بین شرکتی هستند. همچنین قابل پیش بینی بودن نسبی این ابعاد بر اعتماد بین شرکتی دارای طبقه بندی است: هنجاری نسبت به سایرین قابل پیش بینی تر است، پس از آن فرهنگی-شناختی، و سپس نظارتی. استراتژی فرهنگی-شناختی نه تنها می تواند به صورت مستقیم محرک اعتماد بین شرکتی باشد، بلکه همچنین اثرات استراتژی های نظارتی و هنجاری بر اعتماد بین شرکتی را به شکل منفی تعدیل می نماید. در نهایت، اعتماد بین شرکتی دارای اثر مثبت بر عملکرد برندینگ مکانی است. این نتایج در مجموع بینش ارزشمندی درباره اثر استراتژی برندینگ مکانی نهادینه بر اعتماد بین شرکتی را ارائه می دهد، که در نهایت شرکت ها را تشویق به همکاری در استراتژی های برندینگ مکانی می نماید.

واژگان کلیدی:  استراتژی برندینگ مکانی نهادینه ، اعتماد بین شرکتی،عملکرد برندینگ مکانی

——————————————————

عنوان اصلی مقاله : Institutionalized place branding strategy, interfirm trust, and place branding
performance: Evidence from China     

ترجمه فارسی عنوان :     استراتژی برندینگ مکانی نهادینه، اعتماد بین شرکتی، و عملکرد برندینگ مکانی: شواهد در چین*

تعداد صفحات انگلیسی: 7  صفحه

تعداد صفحات ترجمه فارسی: 35 صفحه

دانلود مقاله و ترجمه


 



مقاله ترجمه شده مدیریت ارتباطات 2017


خلاصه

مدیریت ارتباطات به عنوان مرکز توجه نسل بعدی مدیریت پروژه شناخته شده است. صنعت ساخت و ساز به عنوان یک بخش بزرگ، به طور فزاینده ای مفهوم مدیریت ارتباطات مبتنی بر پروژه را پذیرفته است. از سوی  دیگر، مدیران پروژه روز به روز، هرچه بیشتر رشد نموده اند. این تحقیق سهم مدیران پروژه ساختمانی در مدیریت ارتباطات را با استفاده از ترکیبی از روش های کمی و کیفی بررسی می نماید. مدیریت ارتباطات پروژه-محور می توانند به صورت داخلی یا خارجی صورت گیرد. این پژوهش، 18 نقش مدیران پروژه در مدیریت داخلی ارتباطات  (IRM) و 18 نقش در مدیریت خارجی ارتباطات  (ERM) را شناسایی می کند. در نتیجه تجزیه و تحلیل اطلاعات، آنها به ترتیب، به شش گروه با نقش داخلی و پنج گروه با نقش خارجی طبقه بندی شدند. علاوه بر شناسایی نقش و طبقه بندی، این تحقیق شواهد لازم جهت تغییر در ساخت و ساز از “مدیریت پروژه سنتی” که بر برنامه ریزی و کنترل تمرکز می نماید به “مدیریت پروژه جدید” که بر اهمیت مردم و روابط کاری تاکید می ورزد را فراهم می کند.

واژگان کلیدیمدیریت ارتباطات؛ مدیر پروژه؛ نقش؛ آگاهی؛ دانش؛ تلاش؛ صنعت ساخت و ساز

—————————————————

عنوان اصلی مقاله :      The role of the project manager in relationship management

ترجمه فارسی عنوان :    نقش مدیر پروژه در مدیریت ارتباطات 

تعداد صفحات انگلیسی: 12  صفحه

تعداد صفحات ترجمه فارسی: 39 صفحه

 

دانلود مقاله و ترجمه

 


مقاله ترجمه شده طراحی اتوماتیک انگشت برای پنجه های ربات صنعتی

نکات مهم:

  • بررسی جامع پیشینه و ادبیات در طراحی اتوماتیک انگشت در زمینه تحقیقات مرتبط توسط پالایش هزاران مقاله با مقالات قابل کنترل انجام شده است.
  • فرایندهای کلیدی برای دستیابی موفقیت آمیز در طراحی اتوماتیک انگشت شناسایی شده است و سهم پژوهش در هر فرایند کلیدی به صورت انتقادی بررسی شده است.
  • رویکردهای ارائه شده در هر فرایند کلیدی تجزیه و تحلیل و تایید شده و محک زده شده است.
  • امیدوارکننده ترین روشها در انجام طراحی اتوماتیک انگشت برجسته و ارائه شده است.

کلمات کلیدی: پنجه های انگشتان، طراحی اتوماتیک، ساخت چنگ زدن و گرفتن، تجزیه و تحلیل چنگ زدن و گرفتن


عنوان اصلی مقاله :    Finger design automation for industrial robot grippers: A review

ترجمه فارسی عنوان :   طراحی اتوماتیک انگشت برای پنجه های ربات صنعتی: یک بررسی و تجدید نظر

تعداد صفحات انگلیسی:   16 صفحه

تعداد صفحات ترجمه فارسی: 47 صفحه


دانلود فایل مقاله و ترجمه


مقاله ترجمه شده شبکه ادهاک وسیله نقیله(VANET)

خلاصه

در شبکه ادهاک وسیله نقیله(VANET)، وسایل نقیله مجهز به قابلیت‌های رایانشی، دریافتی و ارتباطاتی می‌تواند اطلاعات را در حوزه جغرافیایی مبادله کنند تا پیامهای اضطراری توزیع شود و به سیستم ایمنی دست یابد. سپس چگونگی اجرای کنترل ظریف این پیامها و تضمین پیامهای دریافتی وارده از منبع مطالبه شده در محیط‌هایی با پویای بالا، چالش مهمی می‌شوند که بر کیفیت خدمات تأثیر می‌گذازد. در این مقاله‌ها، کنترل دسترسی سلسله مراتبی را با طرح احراز هویت برای پیامهای انتقال یافته با تضمین امنیت در طول VANET را مطرح نمودیم. با گسترش رمزگذاری بر مبنای مشخصه سیاست خروجی را در یک مرز(CP-ABE) با ساختار سلسله مراتبی چند اختیاری، این طرح نه تنها به علت ساختار سلسله مراتبی به مقیاس پذیری دست می‌یابد، بلکه وارث کنترل دسترسی ظریف به پیامهای ارسال شده است. همچنین با بهره برداری از امضای مبتنی بر ویژگی (ABS) این طرح  می‌تواند وسایل نقلیه‌ای که سازگاری مناسبی با پیام دارد را تأیید هویت نماید. نتایج تحلیل کارآیی و مقایسه با کارهای مرتبط نشان می‌دهد که طرح پیشنهادی جهت سروکار داشتن با کنترل دسترسی و احراز هویت پیام برای انتشار داده‌ها در  VANET ، کارآمد و مقیاس‌پذیر است.


عنوان اصلی مقاله :    An efficient message access quality model in vehicular communication networks

ترجمه فارسی عنوان :   مدل کیفیت دسترسی به پیام کارآمد در شبکه‌های ارتباطی وسیله نقلیه

تعداد صفحات انگلیسی:   9 صفحه

تعداد صفحات ترجمه فارسی: 18 صفحه

 

دانلود فایل مقاله و ترجمه


مقاله ترجمه شده هوش ازدحامی

یده

زمینه/ اهداف. در دنیای امروزی، یافتن راه حلی عملی برای مسائل ترکیبی، کاری مهم می‌باشد. هدف اصلی این مقاله، تحلیل و درک الگوریتم‌های مبتنی بر طبیعت است که جهت توانمندی ما برای یافتن راه حل به بهینه می‌باشد.

روش‌ها/ تحلیل آماری: الگوریتم بهینه سازی غذایی با باکتریایی (BFOA)، الگوریتم کرم شب تاب، بهینه سازی کلونی مورچه (ACO)، بهینه سازی کلونی زنبور، بهینه سازی فاخته و غیره. که در متعادلسازی بار انرژی، برآورد هزینه، مسیریابی بهینه بخش‌بندی رنگ بحث می‌شود. این مقاله بطور برجسته، محدودیت‌ها و مشخصات همگرایی هر الگوریتم، جهت حل برخی از مسائل مواجه شده در زمینه‌های متنوع کاربردی را نشان می‌دهد.

یافته‌ها: الگوریتم‌های کلونی مورچه در یافتن راه حل ها در 1% از راه‌حل‌های بهینه مشخص شده، موفق می‌باشند. راه حل بهینه که در BFOA یافت می‌شود از طریق تنظیم اندازه کموتاکسی یافت شد. این مقاله نیز نتایج تحقیقاتی متنوع صورت گرفته در زمینه‌ها متنوع را با استفاده از روش‌های هوش ازدحامی تحلیل می‌نماید.

کلمات کلیدی: مسائل ترکیبی، بهینه سازی، هوش ازدحامی


عنوان اصلی مقاله :    A Review on Nature-based Swarm Intelligence Optimization Techniques and its Current Research Directions

ترجمه فارسی عنوان :   مروری بر بررسی روش‌های بهینه سازی ازدحامی مبتنی بر طبیعت و مسیرهای تحقیق کنونی

تعداد صفحات انگلیسی:   13 صفحه

تعداد صفحات ترجمه فارسی: 24 صفحه

 

دانلود فایل مقاله و ترجمه